Ново-Тихвинский женский монастырь г.Екатеринбург
  [Наш почтовый ящик]    Адрес: 620144 г. Екатеринбург ул. Зеленая роща, 1   [Версия для печати]    
поиск обратная связь

English Version
Српска верзија

О монастыре
Храмы обители
Требы
Будни и праздники
Святыни
Мастерские
Монашеский путь
Духовник обители
Подворье в Меркушино
Социальные проекты
Социальная служба
Столовая
Фотоальбом
Библиотека
Открытки
Аудио и видеосюжеты
СМИ об обители
Контакты и реквизиты

Телефон для паломниц, желающих потрудиться в обители и познакомиться с монашеской жизнью:
8-912-22-76-151

Паломничество в Меркушино (размещение, питание): 8-902-87-46-002

ЗАКАЗАТЬ ТРЕБЫ
О ЗДРАВИИ
И УПОКОЕНИИ


22.12.2023
Обновлены актуальные нужды социальной службы
02.12.2023
Изменено расписание богослужений в храме св. Александра Невского
26.11.2023
Появился устав трапезы в Рождественский пост
24.11.2023
В разделе "Будни и праздники" появился рассказ "Самое удивительное чудо, или Как изменить мир"
Архив новостей


Книги издательства

РОЖДЕСТВО ДЛЯ МИСТЕРА СКРУДЖА

(по мотивам рождественских рассказов Чарльза Диккенса)
Действующие лица:

Мистер Скрудж – владелец конторы

Боб – его секретарь

Девочка с флейтой

Миссис Мотт – бедная женщина

Джейн и Том – ее дети

Джентльмен и дама

Господин

Владелец мясной лавки

Мистер Грейс – торговец игрушками

Миссис Молли – торговка галантереей

Миссис Стоун – торговка

Чарли – племянник мистера Скруджа

Марта и Тим – дети Боба

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сочельник Рождества. Улица. Лавки: мясная, игрушек, сладостей и другие. Лавочники зазывают покупателей. По улицам прогуливаются прохожие, подходят к торговцам, что-то покупают, желают друг другу счастливого Рождества. На переднем плане - бедная женщина, миссис Мотт, с девочкой Джейн и мальчиком Томом. Джейн с Томом останавливаются, заглядываясь на витрины, но мама тянет их дальше.

Том: Смотрите, смотрите, какой паровозик! Он ездит сам!

Джейн: Мама, ты чувствуешь, какой аромат? Это запеченная индюшка! С яблоками. Какая она, наверное, вкусная... Ты не забыла, что завтра Рождество? А почему мы проходим мимо? Разве у нас не будет в этом году рождественской индюшки?

Миссис Мотт: Не знаю, крошка. Последнее, что у нас оставалось, это брошь, которую я отдала мистеру Скруджу под залог. Завтра нужно за нее расплатиться, а у нас с вами нет ни пенса. Разве что мистер Скрудж даст нам еще немного денег в долг… Сходим, пожалуй, к нему.

Уходят. По улице идут хорошо одетые джентльмен и дама, в руках у них какой-то список.

Дама: Хороший результат. Сегодня все добры к нам. Если мы наберем еще несколько шиллингов, то у бедных семей нашей округи будет настоящий праздник.

Джентльмен (глядя в список): По списку у нас остался заемный дом мистера Скруджа. Будем надеяться, что этот добрый господин даст нам недостающую сумму ради праздника и ради бедных (уходят).

Владелец мясной лавки, который прислушивался к разговору, выходит из-за прилавка и говорит своему соседу, торговцу игрушками:

Владелец мясной лавки: Мистер Скрудж! Нашли на кого рассчитывать! Да такого скряги свет не видывал. Вот уж кто умеет выжимать соки, вытягивать жилы, вколачивать в гроб, загребать, захватывать, вымогать...

Торговец игрушками: Я знаю его, он живет со мной по соседству. Еще никому ни разу в жизни не удалось высечь из его каменного сердца хоть искру сострадания.

К их разговору прислушивается торговка, продавщица галантереи.

Торговка: Всякое сердце смягчается при виде человеческого горя.

Владелец мясной лавки: Сердце человека – да. Но не сердце мистера Скруджа.

Торговка: Ведь сегодня рождественский сочельник. В этот день душа каждого человека открывается навстречу ближнему, и все люди становятся родными…

Торговец игрушками: Для мистера Скруджа нет родных. Это не человек, а камень.

Торговка: Но бывают же чудеса…

Владелец мясной лавки: Может, и бывают. Но чтобы переменился мистер Скрудж — этого не будет никогда.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Контора мистера Скруджа. На столе кипы бумаг, счеты, керосиновая лампа, чернильница и перо. Мистер Скрудж, владелец конторы, прохаживается по комнате, разгребает в камине угли. Достает из шкатулки брошь.

Мистер Скрудж: Завтра истекает срок, по которому вдова Мотт должна вернуть мне деньги за эту чудесную брошь (любуется, сдувает с нее пылинки). Я уверен, что у нее нет ни шиллинга! Пятеро детей. Изумительная брошь будет моей.

Протирает заледеневшее окно, высматривая своего секретаря.

Мистер Скрудж (ворчит): Городские часы на колокольне уже пробили без четверти 9, а этот лентяй Боб не поторопится прийти на работу пораньше. Столько счетов ему еще нужно переписать! Если он опоздает хоть на одну минуту, не получит жалованья! Мечтатель! За ним приходится постоянно следить, чтобы не мечтал за работой.

В контору влетает Боб, секретарь мистера Скруджа, у него на шее толстый шарф. Кланяется Скруджу, торопливо садится за стол и начинает разбирать бумаги, потирая руки от холода. Греет их над свечкой. Ворошит угли в камине, дует в него.

Боб: Ну вот, последний уголек потух.

Берет каминный совок, заходит в комнатку мистера Скруджа, подходит к ящику с углем, открывает крышку. Скрудж его останавливает.

Мистер Скрудж: Как изволите понимать, Боб, вашу расточительность? Только вчера вы выбросили в камин две горсти угля! С моей стороны справедливо будет вычесть это из вашего жалованья.

Боб (виновато): Но ведь у нас ужасный холод, мистер Скрудж.

Мистер Скрудж: Холод?! Думаю, мне стоит подыскать другого работника, менее расточительного.

Скрудж захлопывает крышку ящика. Боб уходит, закутываясь шарфом по самый нос.
Стук в дверь. Боб бежит открывать. В комнату входят миссис Мотт с детьми.

Мистер Скрудж (удивленно): А, миссис Мотт! Я не думал увидеть вас сегодня. Вы пришли отдать долг за брошь? Но ведь срок уплаты выходит только завтра.

Миссис Мотт (потупившись): Знаете… мистер Скрудж… Я хотела попросить у вас отсрочки…

Джейн (дергает маму за одежду, шепчет): Мама, ты помнишь про рождественскую индюшку?

Том (говорит Скруджу, перебивая маму): Хотели попросить у вас еще немного денег… (смотрит на маму) на рождественский пудинг… (снова смотрит на маму и шепотом добавляет) и на паровоз!

Миссис Мотт (одергивает): Том! Какой паровоз?! Мистер Скрудж, я хотела попросить у вас отсрочки… Завтра Рождество, а у нас совсем нет еды… Мне больше нечего дать вам в залог. Прошу вас, смилуйтесь над нами. Нам нужно хоть немного денег. Мне заплатят жалованье через неделю, и я все верну. Обязательно верну!

Мистер Скрудж: Чепуха! Я уверен, что вы не вернете мне мои деньги. Благотворительностью я не занимаюсь. До свидания.

Миссис Мотт (вытирая набежавшие слезы): Может быть, мистер Скрудж…

Мистер Скрудж: Никаких «может быть». Завтра вы или возвращаете деньги, или вы не увидите свою брошь. Боб, проводите посетителей.

Миссис Мотт обнимает детей, уходят.
Стук в дверь. В комнату робко входит маленькая девочка c флейтой.

Девочка с флейтой: Дорогой сэр, пожалуйста… Не могли бы вы нам помочь? Моя мама больна, она не выходит из дома, а я прошу подаяния. Но сегодня мне совсем ничего не подали, а ведь завтра Рождество. У меня есть мечта. Я хотела купить для мамы теплое одеяло, чтобы она не так сильно мерзла …

Мистер Скрудж: Если тебе за весь день никто ничего не дал, то почему должен давать я? Все вы приходите лишь затем, чтобы обобрать меня до нитки.

Боб (не выдерживает): Мистер Скрудж, надо помочь этому несчастному ребенку!

Мистер Скрудж: Мне кажется, Боб, вашего мнения никто не спрашивал. Я знаю, что вы готовы расточить на побирушек все мое имущество. Вам, наверное, хотелось бы, чтобы я сам стал нищим и просил подаяния? (обращаясь к девочке) Ничем не могу помочь. До свидания.

Девочка, потупившись, идет к выходу.

Боб: Я провожу ее.

Боб догоняет девочку и перед дверью тайком дает ей несколько монет.
Стук в дверь. Секретарь проводит в комнату джентльмена и даму.
Они входят и кланяются Скруджу.

Дама: Мистер Скрудж, сегодня сочельник, и мы проводим сбор пожертвований в пользу бедняков, чтобы купить им еды, питья и теплой одежды. Мы избрали для этой цели сочельник именно потому, что в эти дни нужда ощущается особенно остро.

Джентльмен: В эти праздничные дни нам нужно особенно проявлять заботу о сирых и обездоленных, которые страждут в такое суровое время года. Сотни бедняков терпят нужду в самом необходимом и не имеют крыши над головой.

Мистер Скрудж: А что, разве у нас нет ночлежек и работных домов?

Дама: Есть, но они не могут помочь всем нуждающимся. (берет перо из чернильницы) Итак, какую сумму позволите записать от вашего имени?

Мистер Скрудж: Никакой.

Джентльмен: Вы хотите сделать пожертвование анонимно?

Мистер Скрудж: Я хочу, чтобы меня оставили в покое. У меня нет лишних денег, чтобы баловать бездельников.

Дама: Но ведь иные люди просто умирают от голода и холода…

Мистер Скрудж: Если хотят умирать, пусть умирают. Меня это ничуть не интересует. Боб, проводите посетителей.

Все уходят. Мистер Скрудж ворошит угли в камине, берет каминный совок, хочет подбросить несколько углей в камин, но в последний момент раздумывает и кладет совок обратно. Боб садится обратно за бумаги. Мистер Скрудж выходит из комнаты.
Дверь распахивается. Без стука вбегает племянник Скруджа, Чарли. Чарли с Бобом радостно приветствуют другу друга (они друзья) и вместе поют рождественскую песню. На середине песни появляется Скрудж.

Чарли (хватая мистера Скруджа за руки): Дядюшка, как я рад вас видеть!

Мистер Скрудж (брезгливо высвобождая руки): Чем обязан?

Чарли: Пришел поздравить вас с Рождеством.

Мистер Скрудж: Поздравить! Не с чем поздравлять. Конец года, надо подводить баланс, платить по счетам. Какие у тебя основания для веселья? Или тебе кажется, что ты еще недостаточно беден?

Чарли: Дядюшка, какие счета! Завтра Рождество!

Мистер Скрудж: Да, племянник, хотя к твоему возрасту прибавилась единица, к капиталу, я уверен, не прибавилось ни единого пенни.

Чарли: Да что вы все об убытках, дядюшка. Я всегда ждал этих дней как самых хороших в году. Это радостные дни - дни милосердия, доброты, всепрощения. Это дни, в которые люди раскрывают друг другу сердца и видят в своих ближних, даже в неимущих и обездоленных, таких же людей, как они сами.

Мистер Скрудж: Ты что, пришел мне проповедовать?

Чарли: Будет вам сердиться, дядюшка! Наведайтесь к нам завтра и отобедайте у нас.

Мистер Скрудж (возмущенно фыркает): Вот еще! Да я бы не наведался к тебе, будь ты хоть английской королевой. Ну все, молодой человек, мне некогда. Честь имею.

Чарли: Неужели у вас не найдется для племянника ни одного доброго слова?

Мистер Скрудж (холодно): Честь имею.

Чарли: С Рождеством вас, дорогой дядюшка!

Мистер Скрудж: Честь имею.

Чарли: И счастливого вам Нового года!

Мистер Скрудж: Честь имею.

Чарли уходит. Мистер Скрудж нервно расхаживает по комнате. За окном звучит колядка. Звенит колокольчик входной двери. В дверь просовывается мальчик и весело продолжает петь колядку. Мистер Скрудж со свирепым лицом хватает линейку. Мальчик ойкает и скрывается.

Боб (встает и смотрит на часы): Мистер Скрудж, нам не пора завершать работу? Кажется, самое время пойти за рождественским гусем и прочими припасами. Сочельник…

Мистер Скрудж: Вы можете пойти хоть сию секунду, но учтите, что за это я вычту из вашего жалованья два шиллинга.

Боб вздыхает и садится обратно за стол.
Звон колокольчика.

Мистер Скрудж: Ну все, хватит на сегодня посетителей. Боб, скажите, что прием окончен.

Секретарь выходит, но вскоре возвращается. Он пытается что-то объяснить важному господину, но тот отодвигает его и входит в комнату. В руке он держит лист бумаги.

Мистер Скрудж: Сэр, контора закрыта.

Господин: Дело, по которому я пришел, не терпит отлагательств. Вы мистер Скрудж?

Мистер Скрудж: Что вам угодно?

Господин: Мне угодно сказать вам, что с этого дня все ваше имущество вам не принадлежит.

Мистер Скрудж: Что?! Вы в своем уме?

Господин: Да, мистер Скрудж, я в полном уме.

Мистер Скрудж: Это же смешно! Боб, кажется, этот господин принял слишком много виски. Помогите ему найти дверь.

Господин: Мистер Скрудж, я в здравом рассудке и говорю о серьезных вещах. Вот долговое обязательство вашего отца. (читает): «Я, Эдвард Скрудж, занял у мистера Хаггинса сумму в десять тысяч фунтов стерлингов. Если я не верну ее в условленный срок, то все мое имущество переходит во владение мистера Хаггинса».

Мистер Скрудж: Мой отец скончался пять лет назад! Что за вздор вы несете!

Боб подходит к господину и смотрит в бумагу.

Боб: Мистер Скрудж, я бы ни за что в это не поверил, но здесь собственноручная подпись вашего отца!

Мистер Скрудж вырывает бумагу и начинает читать сам. Бобу становится жарко. Он снимает с себя шарф, садится на стул и обмахивает себя концом шарфа.

Господин: Надеюсь, до завтрашнего дня вы успеете освободить ваш дом и контору. Итак, до завтра. Честь имею кланяться.

Уходит (Боб его провожает). Мистер Скрудж стоит ошарашенный. Достает из ящиков и шкатулок свои сокровища, апатично, без интереса их перебирает, кладет на стол. На столе уже целая гора. Боб возвращается, наблюдает за ним.

Мистер Скрудж: Ну вот, я и оставил вас без работы.

Боб: Полноте, мистер Скрудж, не печальтесь, я хочу кое-что вам сказать… Посмотрите на эти богатства. Сейчас они есть, завтра их нет. Такова участь всякого земного блага…

Мистер Скрудж: А вы краснобай, Боб. Удивляюсь, почему вы не в парламенте.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Мистер Скрудж в ошеломлении и горе выходит на улицу без пальто и шляпы. Его сразу окружает праздничая толпа. Слышится шум, гам, возгласы: «Счастливого рождества!» - «И тебе счастливого Рождества, Пит!» - «Счастья вам в наступающем году!»

Мистер Скрудж: Все эти люди на улице говорят о счастье? Почему? Они действительно счастливы?

Из толпы выходит девочка с флейтой, подходит к мистеру Скруджу и берет его за руки.

Девочка с флейтой: Человек рожден для счастья! Бог сотворил человека счастливым. Важно только не променять настоящее счастье на поддельное и временное.

Мистер Скрудж: Но ведь у многих из этих людей ничего нет за душой.

Девочка с флейтой: Это не имеет значения. Они радуются, потому что их счастье и веселье – это Бог. Он для них всё.

Мистер Скрудж: Выходит, богатство не может принести человеку счастья?

Девочка с флейтой: Может, но только если с помощью него приобретать богатство небесное.

Мистер Скрудж: И как приобрести это небесное богатство и настоящее счастье?

Девочка с флейтой: Ваша душа это знает, мистер Скрудж. Прислушайтесь к ней…

Звучит тихая музыка. Скрудж стоит в задумчивости и прислушивается и к музыке, и к себе. К нему подходит Боб и надевает на него пальто.

Боб: Мистер Скрудж, оденьтесь, вы простынете.

Мистер Скрудж (приходя в себя): Послушайте, Боб, а где живет малышка, которая хотела купить для своей мамы одеяло? Унесите-ка ей денег и вот этот подарок. Постойте! Еще, если встретите ту почтенную пару…

Боб: Которая утром просила денег на бедных?

Мистер Скрудж: Да-да, ту самую. Дайте им вот эту сумму и ни за что не соглашайтесь принять обратно хотя бы часть.

Боб: Вы уверены, мистер Скрудж?

Мистер Скрудж: Я всегда уверен в том, что делаю. Послушайте, Боб, а где продают самые красивые игрушки? А вы видели паровозик, который ездит сам? Где его купить? А самые жирные рождественские гуси?

Боб: Все это прямо на нашей улице, мистер Скрудж, в конце квартала.

Мистер Скрудж (задерживаясь в дверях): А что вы подарите на Рождество своим ребятишкам Марте и Тиму?

Боб: Да, знаете, я в этом году не успел поставить даже елку. Но Дженни запечет рождественского гуся, а Марта приготовит пудинг.

Мистер Скрудж: Понятно, значит, подарков у вас нет. (кричит, уже убегая): А где живет миссис Мотт?

Боб (кричит вслед): На Бейкер-стрит!

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Улица. Торговцы. Мистер Скрудж идет счастливый, к каждому подходит с улыбкой

Мистер Скрудж: О, мистер Бредбери! Как поживает ваша тетушка?

Мистер Бредбери: Спасибо, мистер Скрудж! Ей намного лучше.

Мистер Скрудж: О, передайте ей мои поздравления с Рождеством.

Мистер Скрудж: Здравствуйте, дорогая миссис Стоун! Ну как ваша маленькая племянница? Дайте-ка мне вон тот сахарный калач и леденцов побольше. Вот. Передайте это для нее. Скажите, от дядюшки Скруджа. Счастливого Рождества!

Мистер Скрудж: Мистер Грейс, есть у вас самые лучшие, самые пушистые елки?

Мистер Грейс: Конечно, мистер Скрудж! Выбирайте, какую вам угодно.

Мистер Скрудж: Думаю, вот эта подойдет для моих маленьких друзей, Марты и Тима. А у вас случайно нет паровозика, который ездит сам?

Идет дальше, всем улыбается, всех поздравляет. Все смотрят на него с изумлением. Миссис Стоун и миссис Молли переговариваются:

Миссис Стоун: что случилось с мистером Скруджем?! Он сам на себя не похож!

Миссис Молли: Да… Раньше его боялись даже дворовые собаки, никто с ним не здоровался и никто не смел даже спросить у него дорогу.

Миссис Стоун: Что там дорогу! Да к нему было страшно подойти спросить, который час. Чудеса!…

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Контора. Бьют куранты. Скрудж один, собирает свои расчетные книги, выгребает из ящиков вещи – словом, собирается.
Звенит колокольчик. Заходит господин, в некотором смущении.

Мистер Скрудж (изумлен): Это вы? Я надеялся, что у меня будет больше времени.

Господин: Мистер Скрудж, я должен кое-что вам сказать.

Мистер Скрудж: Проходите.

Господин: Мистер Скрудж, вышло недоразумение.

Мистер Скрудж: Какое недоразумение?

Господин: Видите ли, нашлась еще одна расписка. (Достает ее, читает): «Я, Эдвард Скрудж, настоящей распиской удостоверяю, что отдал мистеру Хаггинсу до срока всю сумму в десять тысяч фунтов стерлингов, которую у него занимал».

Мистер Скрудж: Позвольте-ка (забирает расписку, читает).

Господин: Так что приношу свои извинения. Позвольте откланяться. Счастливого Рождества!

Мистер Скрудж, ошеломленный, начинает читать расписку вслух. Появляется Боб и встает у него за спиной, заглядывая в расписку через плечо Скруджа.

Мистер Скрудж: «Я, Эдвард Скрудж, настоящей распиской удостоверяю, что отдал мистеру Хаггинсу до срока всю сумму в сто фунтов стерлингов, которую у него занимал. Рождество Христово 1850 года».

Боб: Как?! Рождество 1850 года?! Мистер Скрудж, ведь получается, эта расписка была написана вашим отцом сегодня? Но он же умер пять лет назад!

Мистер Скрудж: Ничего не понимаю. Кто же за него расплатился и выкупил все состояние в десять тысяч фунтов стерлингов?

Боб (расчувствованно, шмыгая носом, теребя носовой платок): Это чудо, рождественское чудо, мистер Скрудж! Господь вернул вам ваше богатство, чтобы им вы могли приобрести богатство небесное.

Звенит колокольчик, робко заходят дети Боба, Марта и Тим.

Тим: Папочка, дорогой, мы с мамой уже собрались идти в храм на службу.

Марта: Рождественский гусь уже запекся. А еще мы сегодня с бабушкой вместе приготовили чудесный пудинг!

Мистер Скрудж: Какие изумительные дети! Прекрасные дети! А у меня для вас что-то есть! (Достает подарки.) Держи. Это тебе, Тим. Это тебе, Марта. Боб, тут и вам кое-что есть. А это для Дженни. Ах, совсем забыл! (достает елку) А это для всех вас.

Вбегает Чарли.

Чарли: Дядюшка…

Мистер Скрудж бросается к нему с такой поспешностью, что едва не сбивает его с ног.

Мистер Скрудж: Чарли! Милый мой племянник! Послушай-ка, я вдруг понял, как я хочу попасть к тебе на праздничный обед после рождественской службы.

Чарли: О, с каким нетерпением мы с Мэри будем ждать тебя!

Бьют часы.

Боб: Кажется, мы опаздываем в церковь!

Все идут на выход. Их догоняет владелец мясной лавки.

Владелец мясной лавки: Мистер Скрудж! Мистер Скрудж! Позвольте вам сказать – благодаря вам я научился верить в чудеса. Я принес вам в подарок индюшку. Правда, приправы у меня все раскупили. Но любовь – это лучшая приправа к рождественскому столу. И, я вижу, у вас она есть!

Выходят все герои и хор и поют заключительную песню.



Calendar
  Май 2024   Предыдущий месяц Следующий месяц
ПНВТСРЧТПТСБВС
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31  

Устав трапезы
в Рождественский пост

Расписание богослужений
в храме св. Александра Невского

Расписание богослужений
в храме Всемилостивого Спаса

Как спасти от отчаяния целую семью
Социальная служба ВКонтакте

перейти к разделу
Мы созданы для радости


Подвиг для монаха - изучение Писаний и исполнение заповедей Божиих, монах же не занимающийся сим, - не подвижник.
прп. Ефрем Сирин







Вышивка

Выражаем благодарность компании «Наумен» за разработку и поддержку сайта


[ Главная | Жизнь обители | Монашеский путь | Паломничество | Календарь | Благотворительные проекты | Фотоальбом | Библиотека | Открытки | СМИ об обители | Карта сайта | Контакты и реквизиты | Наши баннеры ]

Все иконы, представленные на сайте, написаны сестрами монастыря

Благословляется публиковать материалы сайта только со ссылкой на sestry.ru

Карта Сбербанка
2202 2036 2625 7465 Татьяна Юрьевна С.
Просьба указывать,
на что перечисляется пожертвование:
"на требы";
"на социальный отдел"
и т.д.



Творчество,христианство,православие,культура,литература,религия   Rambler's Top100 Рейтинг ресурсов УралWeb