Ново-Тихвинский женский монастырь г.Екатеринбург
  [Наш почтовый ящик]    Адрес: 620144 г. Екатеринбург ул. Зеленая роща, 1   [Версия для печати]    
поиск обратная связь

English Version
Српска верзија

О монастыре
Храмы обители
Требы
Будни и праздники
Святыни
Мастерские
Иконописная
Швейная
Издательство
Переводческий класс
Певческий класс
Песнопения
Библиотека
Церковноисторический кабинет
Просфорня
Монашеский путь
Духовник обители
Подворье в Меркушино
Социальные проекты
Фотоальбом
Библиотека
Открытки
Аудио и видеосюжеты
СМИ об обители
Контакты и реквизиты

Телефон для паломниц, желающих потрудиться в обители и познакомиться с монашеской жизнью:
8-912-22-76-151

Паломничество в Меркушино (размещение, питание): 8-902-87-46-002

ЗАКАЗАТЬ ТРЕБЫ
О ЗДРАВИИ
И УПОКОЕНИИ


22.12.2023
Обновлены актуальные нужды социальной службы
02.12.2023
Изменено расписание богослужений в храме св. Александра Невского
26.11.2023
Появился устав трапезы в Рождественский пост
24.11.2023
В разделе "Будни и праздники" появился рассказ "Самое удивительное чудо, или Как изменить мир"
Архив новостей


Книги издательства

Песнопения древней Византии

Несколько лет назад сестры-певчие начали работу по возрождению византийского пения. Казалось, что задача эта слишком грандиозна и скорых результатов ждать не стоит. Но уже сегодня в храмах обители можно услышать знакомое «Иже херувимы» или «Достойно есть», исполненное в византийском стиле. И почувствовать, что традиция такого пения — действительно древняя и для православного сердца родная.
Планы ввести в обители византийское церковное пение появились давно. Но поскольку в наше время следование такой традиции стало редкостью, то у сестер долгое время не получалось воплотить свое намерение в жизнь. Впрочем, шаги в этом направлении все же делались: в монастыре изначально было введено знаменное пение, истоки которого — именно в древневизантийской певческой системе. Очень помогли в этом сестрам известные исследователи древнерусских певческих традиций: А. В. Конотоп, Даниил Саяпин. Удачей для певчих стало знакомство с исследователем древне-византийского пения протоиереем Виталием Головатенко.

В 2008 году состоялась знаменательная для сестер монастыря встреча с господином Эммануилом Ст. Яннопулосом, профессором Солунской консерватории, организатором мировых симпозиумов по пению и великолепным псалтом. В этом же году господин Яннопулос приехал в монастырь, чтобы дать сестрам несколько уроков византийского пения. Сестры до сих пор с теплотой вспоминают этот визит — и не только певчие. Когда господин Яннопулос пел в скиту литургию, конечно на греческом, то все присутствовавшие в храме чувствовали особенное умиление и благоговение. «Он не пел, а беседовал с Богом», — сказала потом об этом одна из сестер. В последний день перед отъездом, на бдении в честь праздника Успения Божией Матери, господин Яннопулос участвовал в крестном ходе и пел вместе с сестрами «Агиос о Феос» («Святый Боже»). И как живо ощущалось при этом, что во Христе мы едины: да, мы живем разных странах, у нас разные традиции, культура, язык, но мы — единый Божий народ, христиане, у нас одна Церковь, одна вера и один Господь!

После отъезда господина профессора занятия продолжились — но уже по интернету. Несмотря на крайнюю занятость, господин Яннопулос каждую неделю проводит с сестрами уроки в режиме on-line: объясняет особенности сложных византийских распевов, проучивает с певчими новые песнопения. Сестры много занимаются и сами, памятуя слова своего преподавателя: если ты оставляешь музыку на один день — она оставляет тебя на два. Помощь господина Яннопулоса стала для обители поистине даром Божиим. Уже через месяц после занятий богослужения на Симеоновских праздниках в Меркушино украсились некоторыми византийскими песнопениями. В 2009 году практически на всех богослужениях в скиту — и будничных, и, тем более, праздничных — исполнялись те или иные византийские песнопения. Еще через год, к празднику Успения Божией Матери, сестры подготовили практически полную византийскую литургию — а ведь еще пару лет назад это казалось несбыточной мечтой!

Что особенно примечательно — сейчас все византийские песнопения сестры исполняют на славянском языке. Работа по переложению греческих песнопений на славянский язык началась больше года назад. Над одним произведением трудились сразу несколько человек, вместе выбирали наиболее подходящие варианты переложения, обсуждали спорные места… И труд этот принес свои плоды. Византийские песнопения в таком варианте стали для нашего богослужения как бы «родными» и при этом сделали богослужебное пение более глубоким и молитвенным. В ближайшее время монастырский хор выпустит диск с пасхальными песнопениями, исполненными в византийском стиле. Несколько из этих песнопений вы можете услышать здесь

Песнопения в исполнении сестер
15.02.2011

[ Главная | Жизнь обители | Монашеский путь | Паломничество | Календарь | Благотворительные проекты | Фотоальбом | Библиотека | Открытки | СМИ об обители | Карта сайта | Контакты и реквизиты | Наши баннеры ]

Все иконы, представленные на сайте, написаны сестрами монастыря

Благословляется публиковать материалы сайта только со ссылкой на sestry.ru



Calendar
  Март 2024   Предыдущий месяц Следующий месяц
ПНВТСРЧТПТСБВС
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Поездка в Константинополь

Поездка в Беслан

Умозрение в красках

Поездка сестер-швей в Москву

Поездка иконописцев в Сербию

Иконы в Сербию и Чехию

перейти к разделу
Как исцелиться от обидчивости


Добрая награда предложена тебе, монах, за смиренномудрие - Небесное Царствие; не вознеради о нем.
прп. Ефрем Сирин



Вышивка


Творчество,христианство,православие,культура,литература,религия Древний глас - Традиции Православия - Ноты,
звукозаписи, статьи, иконы, фото   Rambler's Top100 Рейтинг ресурсов УралWeb